DIPLOMA WORKS FOR MASTER’S DEGREE 2007 Kyoto Institute of Technology
京都工芸繊維大学大学院修士設計展。
出展者24人の作品。
01 長田直之賞

02

03

04

05

06 特別賞

07

08 永山祐子賞

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18 優秀賞

19 最優秀賞

20

21

22

23 Wiel Arets賞

24

17日は選ばれた学生によるプレゼンテーションとジュリーによる講評会。
Wiel Arets
長田直之
永山祐子 (敬称略)
を招き、10作品(01 06 08 13 15 16 18 19 22 23)が選出され、プレゼンテーションを行なった結果は、以下のようになりました。
※尚、02はプレゼンテーションに選出されていましたが、体調不良のため欠席しました。
最優秀賞 19
優秀賞 18
Wiel Arets賞 23
長田直之賞 01
永山祐子賞 08
特別賞 06
そして、私(08)は永山祐子さんに賞をいただくことができましたし、京都6大展で五十嵐淳さんに賞を頂いて以来の名誉でした。
さらに毎日新聞社の方に取材されたり
京都新聞に模型が掲載されたり、
と非常に幸運で、恵まれた機会となりました。
DIPLOMA WORKS FOR MASTER’S DEGREE 2007
Kyoto Institute of Technology
A work of 24 exibitors.
Presentation by a student and comment by Julie on 17th.
Wiel Arets
Naoyuki Nagata
Yuko Nagayama(Honorific title abbreviation)
Ten works (01 06 08 13 15 16 18 19 22 23) were picked and as a result of having given presentation, were as follows.
The highest award 19
An excellent prize 18
Wiel Arets prize 23
Naoyuki Nagata prize 01
Yuko Nagayama prize 08
A special prize 06
And I (08) got Yuko Nagayama prize, and it was honor since Jun Igarashi gave a prize to me at the time of Kyoto 6 University exhibition.
Furthermore, I was collected data on by Mainichi Shimbun, and my model was printed in Kyoto Shimbun.
I was very lucky, and it was a comfortable opportunity.
しかし、喜んでばかりいられない。
伝えたい事を、簡単な言葉で、端的に伝える事ができてない。
戦略的でもなければ、自らの阿呆を曝け出しただけに過ぎない。
曖昧な発言は許されない。はったりができてない。
毎度のことながらプレゼンテーションがヘタクソすぎで、
非常に反省点の多いものになりましたが
これを良い経験として次に活かさなければ意味が無い
と肝に銘じる。
出展者24人の作品。
01 長田直之賞

02

03

04

05

06 特別賞

07

08 永山祐子賞

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18 優秀賞

19 最優秀賞

20

21

22

23 Wiel Arets賞

24

17日は選ばれた学生によるプレゼンテーションとジュリーによる講評会。
Wiel Arets
長田直之
永山祐子 (敬称略)
を招き、10作品(01 06 08 13 15 16 18 19 22 23)が選出され、プレゼンテーションを行なった結果は、以下のようになりました。
※尚、02はプレゼンテーションに選出されていましたが、体調不良のため欠席しました。
最優秀賞 19
優秀賞 18
Wiel Arets賞 23
長田直之賞 01
永山祐子賞 08
特別賞 06
そして、私(08)は永山祐子さんに賞をいただくことができましたし、京都6大展で五十嵐淳さんに賞を頂いて以来の名誉でした。
さらに毎日新聞社の方に取材されたり
京都新聞に模型が掲載されたり、
と非常に幸運で、恵まれた機会となりました。
DIPLOMA WORKS FOR MASTER’S DEGREE 2007
Kyoto Institute of Technology
A work of 24 exibitors.
Presentation by a student and comment by Julie on 17th.
Wiel Arets
Naoyuki Nagata
Yuko Nagayama(Honorific title abbreviation)
Ten works (01 06 08 13 15 16 18 19 22 23) were picked and as a result of having given presentation, were as follows.
The highest award 19
An excellent prize 18
Wiel Arets prize 23
Naoyuki Nagata prize 01
Yuko Nagayama prize 08
A special prize 06
And I (08) got Yuko Nagayama prize, and it was honor since Jun Igarashi gave a prize to me at the time of Kyoto 6 University exhibition.
Furthermore, I was collected data on by Mainichi Shimbun, and my model was printed in Kyoto Shimbun.
I was very lucky, and it was a comfortable opportunity.
しかし、喜んでばかりいられない。
伝えたい事を、簡単な言葉で、端的に伝える事ができてない。
戦略的でもなければ、自らの阿呆を曝け出しただけに過ぎない。
曖昧な発言は許されない。はったりができてない。
毎度のことながらプレゼンテーションがヘタクソすぎで、
非常に反省点の多いものになりましたが
これを良い経験として次に活かさなければ意味が無い
と肝に銘じる。
この記事のトラックバックURL
http://stoublog.blog76.fc2.com/tb.php/37-1744ad6f
コメント
- ciao!!
- I saw projects in switzerland.
minasan otsukaresan deshita!!
- おお!
- 遠くの国からどうも。
久しぶりやなー?
元気でやってるか?
- yeah!!
- yes, for a long time ago we met. how are u? I'm fine. 2 days after I will go morocco. how do u want to spend time before u will be worker?
- どうも!
- 分かりますか?手伝いの奥村です。
たまたまmixiから飛んできました。
すごいですね!!なんか俺までうれしいです笑
残念ながらいろいろあって修士は見に行けませんでした;
行けばよかったとつくづく思いました…
とにかくおめでとうございました!
俺も頑張ってみます。
- I want to travel
- >kanese
I'm fine,too.
I am envious of you.
I have a lot of time,but no money.
So I can't ....
- ありがとう
- なんか、mixiの造形ニュースにリンクしてもらってるみたいやなー。
展示会、奥村君には是非来てもらいかったです。ほんとにいろいろありがとう。
これからもがんばってください。
また、連絡します。飲みにいこ。

